入梅を英語で何という?

毎日英語で日記に書くことがない!と感じた時は、「季節ネタ」がおススメです。

 

今日は、暦の上では、梅雨入りである「入梅」です。

 

梅雨入りを意味する「入梅」を英語で書くと、

 

the beginning of the rainy season

 

となります。

 

関東地方の梅雨入りが発表されたと書く場合は、

 

The start of the rainy season was announced for the Kanto region.

 

となります。

 

We have entered the rainy seasonと表現してもいいですね。

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ピックアップ記事

2015.1.1

キャリアアップEnglishダイアリー

一年の計は元旦にあり。 今年こそは、キャリアにつながるスキルを身につけたいと考えている方へ。今年は英語で日記をつけてみませんか? この連載は、毎日英語で1~2行の日記をつけるお手伝いをするものです。

おすすめ記事

ページ上部へ戻る