BLOG

ブログ

6月の第4週は、電話会議で「質問をかわす」ときの表現を学びます。

“I am sorry I am unable to answer your question because I am not in a position to comment on that.” (それについて意見を言う立場にありませんので、質問にお答えできません)のbecause以下を変えて、質問をかわす文を考えてみましょう。

 

MondayThat’s very interesting question. (とても面白い質問ですね。)

TuesdayWhy don’t we put it on the back burner for now? (とりあえず保留にしておいて、タイミングを見て改めて着手しませんか?)

wedI’m afraid I’m not in a position to comment on that. (残念ですが、お答えできる立場にありません。)

ThurI’ll have to give that some more thought. (それに関してもう少し考えてみますね。)

fridayI am glad that you asked that question. (いい質問ですね。)

SatI’d like to discuss this with some other people. (他の人とも相談したいのですが。)

SunI really don’t know what to say right now. This news is rather unexpected. (まったくの予想外の情報なので、現時点ではなんとも言えません。)

 

こんなふうにも…

不適切な質問に対しては、次のように答えることができます。

★ That is really not an appropriate question for this discussion. I would like to move on to the next question. (この議論に対して適切な質問ではありませんので、次に移りたいと思います。)

関連記事一覧

  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA