入梅を英語で何という?
毎日英語で日記に書くことがない!と感じた時は、「季節ネタ」がおススメです。
今日は、暦の上では、梅雨入りである「入梅」です。
梅雨入りを意味する「入梅」を英語で書くと、
the beginning of the rainy season
となります。
関東地方の梅雨入りが発表されたと書く場合は、
The start of the rainy season was announced for the Kanto region.
となります。
We have entered the rainy seasonと表現してもいいですね。
コメント ( 0 )
トラックバックは利用できません。
この記事へのコメントはありません。